Совращенная - Страница 41


К оглавлению

41

Тем временем в Лондоне Кристофер постоянно ощущал груз ответственности, обретенный вместе с титулом лорда Хаттона. Однако двойная порция виски поутру неизменно поднимала настроение, и визит Джона Итона, Штопора, на Керзон-стрит не выбил его из колеи.

– Надеюсь, мой отчет полностью удовлетворил вас, лорд Хаттон?

Кит, который даже не удосужился пролистать список акций и вложений, беспечно махнул рукой:

– Зовите меня Кристофер. Вы ведь и моего отца называли по имени, не так ли? В конце концов, вы были кузенами, Джон.

– Не только кузенами, но и добрыми друзьями, Кристофер. Он всегда полагался на меня в вопросе надежных капиталовложений, и вы тоже можете полностью довериться мне, мой мальчик. Вот почему я сегодня здесь. Война – золотая возможность для тех, кто желает поохотиться. Если изучить рынок и выбрать правильные инвестиции, можно увеличить капитал в сотни раз. Деньги должны работать.

– Обязанности лорда Хаттона не позволяют мне целыми днями изучать рынок, Джон. Мой брат бросил меня, решив снискать себе славу героя, что добавило мне проблем. Вам лучше знать, куда следует вложить мои денежки. Я полностью доверяю вам.

– Вместо того чтобы снимать деньги с банковского счета, я предлагаю взять заем под Хаттон-Холл и вложить его в новые инвестиции.

– К кому я должен обратиться по поводу займа? И какие проценты возьмет банк? – рассеянно поинтересовался Кит.

– Зачем вам идти в банк, мальчик мой? Я буду счастлив ссудить вам денег – причем под более низкий процент, чем любой банк – и сразу же пустить их в дело. Таким образом, вы внесете свою лепту в победу над французами. Войну выигрывают не только и не столько те, кто изображает из себя солдат, знаете ли.

– Ясное дело, Джон! Вообще-то я сильно потратился, и мой счет в банке заметно похудел.

– О деньгах не беспокойтесь. Я буду класть нужную сумму на ваш счет, как только она вам понадобится. – Итон извлек из кейса бумагу. – Просто подпишите доверенность на ведение ваших финансовых дел, и я обо всем позабочусь, как это было во времена вашего батюшки.

– Благодарю за заботу.

Итон протянул Киту руку:

– Если я вам понадоблюсь, Кристофер, моя контора на Джермин-стрит.


Прежде чем завязывать серьезные отношения с Оливией Хардинг, Руперт решил переговорить с Китом и заглянул к нему домой на Керзон-стрит.

– Последние пару дней мы с тобой практически не виделись. Чем занимаешься?

– Да так, хожу по галереям и художественным салонам, картины подыскиваю. Отец никогда не интересовался искусством, считал мое хобби занятием для слюнтяев, и теперь я решил наверстать упущенное. Мне доставляет несказанное удовольствие тратить его денежки на полотна, Руперт. А ты что поделывал?

– Не смейся, но я решил выставить свою кандидатуру на ярмарке невест.

– Совсем обезумел? – ужаснулся Кит.

Руперт не мог признаться другу в том, что остался без гроша в кармане и вынужден жениться на богачке, особенно теперь, когда Кит стал лордом Хаттоном и заполучил целое состояние. Пришлось солгать:

– Я унаследовал титул деда, виконта Лонгфорда, но деньгами смогу распоряжаться только с двадцати пяти лет. Мои финансы поют романсы, Кит, надоело буквально на всем экономить.

– Какого черта ты мне не сказал, что у тебя временные затруднения? Не стоит ради этого совать голову в петлю. Надеюсь, ты не успел никому дать клятву, а, дружище?

– Ну… нет. Видишь ли, Кит, до того как надеть петлю на шею, я хотел убедиться, что ты не строишь планов в отношении Оливии Хардинг.

Кит Хаттон задержал дыхание. «Вот и решение проблемы, которая, по сути, и не моя вовсе. Придется сделать поворот на 180 градусов».

– Я и не подозревал, что ты имеешь в виду Оливию. Это совсем меняет дело! У меня с ней ничего не было, а вот у Николаса… Я даже думал, они поженятся. Такие прелестные наследницы, как Оливия, на дороге не валяются. На твоем месте, старина, я бы воспользовался ситуацией, пока мой братец в войну играет.

– По-твоему, Оливия была влюблена в Николаса?

– Наверняка. Ни одна девушка не устоит перед высоким черноволосым красавцем. Николас бросил ее и уехал. Она оскорблена в лучших чувствах и бросится в твои объятия.

– По правде говоря, Оливия относится ко мне весьма благосклонно, а вот ее отец очень требовательный тип.

– Ты же виконт Лонгфорд, твоя бабуля богата, словно Крез. Ты один из самых завидных женихов в Англии, не говоря уже о Лондоне. Да Хардинг в ногах у тебя должен валяться! Главное, не горячись, не показывай своей заинтересованности, вот тебе мой совет. Бьюсь об заклад, Хардинг удвоит приданое.

– Но я как раз очень заинтересован, Кит.

– Господи, Руперт, не рой себе могилу собственными руками! Хардинг-то об этом не знает! Притворись равнодушным. Это повысит твои акции. Вот увидишь.

– Ты прав, Кит. Так я и сделаю. Большое спасибо! Что бы я без тебя делал?!

– Для этого и нужны друзья, Руперт.

«Ты почешешь спинку мне, а я – тебе».


Сара помогла Алекс почистить черный костюм Руперта и убрать его в гардероб, после чего юная госпожа порылась в вещах брата и достала желтовато-коричневые брюки, шерстяной жакет и серовато-бежевый жилет.

– Я собираюсь в город, Сара. Пойдешь со мной?

– В этом наряде, сэр? – окинула ее взглядом служанка.

Алекс расхохоталась:

– Ты все на лету схватываешь, за это я тебя и люблю!

– Куда планируете пойти?

– Подальше от центра, в бедные кварталы. Хочу написать статью на злобу дня и сделать зарисовки, способные тронуть самое черствое сердце.

– Ну, таких картинок в Лондоне пруд пруди, стоит только за угол свернуть. Нам повезло, что мы в Мейфэре живем.

41